Nyanlända lär sig svenska med filmklassiker
Intriger, hemligheter och passioner i en norrländsk by. Eleverna sitter klistrade och kämpar med att följa dialogen med hjälp av svenska undertexter när Kay Pollaks publiksuccé "Så som i himmelen" visas på duken i klassrummet. De har modersmål som dari, arabiska och engelska och de är i Nacka i Stockholm på en kurs i svenska för invandrare (SFI).
””
Utrikes födda personer som saknar grundläggande kunskaper i svenska har rätt till undervisning inom SFI. I dag finns nästan 200 000 elever runt om i landets 290 kommuner. Här finns allt från elever med kvalificerade universitetsexamen till de som aldrig fått lära sig att läsa.
””
"En djungel"
Hon kommer själv från Indien, har hindi som modersmål och minns med fasa hur det var att börja lära sig svenska.
””
Initiativet till satsningen kommer från filmtjänsten C More. Företaget har rättigheterna att använda filmerna i undervisningssammanhang och ger nu SFI möjlighet att visa dem utan att betala.
En grupp SFI-lärare har tagit fram ett undervisningsmaterial att använda i klassrummet. Det ger eleverna chansen att lära sig slang och uttryck som sällan förekommer i vanliga läroböcker, men också en inblick i svensk kultur.
Olika världar
En film om utomäktenskaplig kärlek i en afghansk by? Sayed Rahim skakar på huvudet, men för Andi Cobb innehåller intrigen möjlighet till identifikation. Hon är 26 år och uppvuxen i en liten stad i den amerikanska delstaten Texas.
””
Andi Cobb lever tillsammans med en svensk man och har redan ett nätverk av svenska vänner. För Sayed Rahim är avståndet till en svensk gemenskap längre. Han var polis i Afghanistan och drömmer om att bli antagen till polisutbildningen i Sverige.
””
TT