Mehmet Murad Somer: Gigolomordet
Gigolomordet är den tredje hop-çiki-yaya-deckaren av den turkiske författaren Mehmet Murat Somer som översatts till svenska. Deckarna är utgivna på det lilla Bonnierförlaget 2244, som fokuserar på att översätta och ge ut litteratur från länderna kring Svarta havet. Som omväxling till det vulkanutbrott av deckare som kommit de senaste åren – både den översatt anglosaxiska och den svenska – är det uppfriskande att läsa en deckare baserad på helt andra kulturella grunder.
Mehmet Murat Somer har nischat in sig på både en miljö och en ej namngiven hjälte/hjältinna som är annorlunda än gängse. Hans deckarhjältinna är transvestit och som sig bör för en hjältinna är hon utrustad med den ena passande superegenskapen efter den andra. Utöver att vara transvestit och nattklubbsägare är hon datahackare och en mästare på thaiboxning. Att kunna välja identitet mellan att ibland vara man och ibland kvinna utnyttjar hen också. Miljöerna är Istanbuls: sexiga nattklubbar, lyxiga villor och mörka bakgator.
Intrigen i Gigolomordet är tunnare än utspädd vattensoppa. En svåger till den kända advokaten Haluk Pekerdem anhålls för mord. Men har han verkligen begått det? Vår transvestitdeckare måste naturligtvis lägga sin välpudrade näsa i blöt, men faktiskt mest för att hon blir kåt på advokaten och vill få möjlighet att träffa honom igen. (Sedan går hon i resten av boken omkring och lustar efter advokaten, som inte alls är intresserad. Förtretligt!)
Det finns ett visst släktskap mellan Mehmet Murat Somers hop-çiki-yaya-deckare och svenska Denise Rudbergs Elegant crime-deckare. Det är möjligheten att få beskriva en miljö som är huvudsaken, inte själva brotten, och det är bitvis mycket sex och sexlustande karaktärer, höga klackar och fina klänningar.
Mehmet Murat Somer skriver med lättsam och humoristiskt underhållande hand. Det eventuella våldet lämnas helt till läsarens fantasi, eller nämns bara i förbigående i någon enstaka mening.
En styrka hos Mehmet Murat Somer är att han lyckas befolka sin berättelse med ett flertal karaktärer som han med små medel gjuter liv i. Här finns alla tänkbara människor från Istanbuls nattvärld – transvestiter, gigolos, datahackers, showgirls, prostituerade – alla beskrivna med kärlek och ömhet.
Det finns ett slags rosa skimmer över Gigolomordet som får mig att undra om det verkligen är en deckare jag nyss läst. Och ja – det är fint på något sätt.
Annika Koldenius
Gigolomordet
Författare: Mehmet Murad Somer
Översättning: Martin Palm
Förlag: 2244
Läs också: Denise Rudbergs Bara tre kan leka så