Annons

Ny ersättningsmodell för översättare

Litteratur • Publicerad 15 december 2021
Bonnierförlagen och Sveriges Författarförbund ingår nytt översättaravtal. Arkivbild.
Bonnierförlagen och Sveriges Författarförbund ingår nytt översättaravtal. Arkivbild.Foto: Amir Nabizadeh/TT

Sveriges Författarförbund och Bonnierförlagen har kommit överens om ett nytt översättaravtal, vilket innebär förändringar i avtalstid och ersättningsmodell.

Den nya ersättningsmodellen ska ta höjd för när utgivningen sträcker sig över tid och avtalet ska vara anpassat till en utgivning med större digitala inslag.

Annons

"Det nya avtalet ger översättarna en större tydlighet gällande avtalstiden jämfört med branschstandard och möjlighet till ytterligare ersättning vid en lång utgivning", säger säger Mattias Fyrenius, vd på Bonnierförlagen, i ett pressmeddelande.

Grethe Rottböll, Författarförbundets ordförande, konstaterar att det äntligen finns ett avtal på plats.

”Att knyta avtal handlar inte bara om att bevaka rättigheter utan också om att öva sig i att se den andres perspektiv. Vi är därför glada över att denna förhandling fått ta tid och skötts med lyhördhet från motpartens sida,” säger hon, i ett pressmeddelande.

Avtalet börjar gälla den 1 februari 2022.

TT
Så här jobbar Smålandsposten med journalistik. Uppgifter som publiceras ska vara korrekta och relevanta. Vi strävar efter förstahandskällor och att vara på plats där det händer. Trovärdighet och opartiskhet är centrala värden för vår nyhetsjournalistik.
Annons
Annons
Annons
Annons