Annons

Gui Minhai söker tröst hos älgar och potatis

Kina hävdar att Gui Minhai inte längre är svensk. Men den fängslade förläggarens dikter, skrivna i kinesiskt fängelse, handlar om älgar och potatis. På sida efter sida skriver han fram sin svenska identitet.
Litteratur • Publicerad 5 maj 2020
Måndagen den 4 maj hölls en stödmanifestation för Gui Minhai utanför Kinas ambassad i Stockholm.
Måndagen den 4 maj hölls en stödmanifestation för Gui Minhai utanför Kinas ambassad i Stockholm.Foto: Lisa Arfwidson/SvD/TT
Grethe Rottböll, ordförande i Författarförbundet, läser Gui Minhais dikter utanför Kinas ambassad.
Grethe Rottböll, ordförande i Författarförbundet, läser Gui Minhais dikter utanför Kinas ambassad.Foto: Jessica Gow/TT
Nina Hemmingssons portätt av Gui Minhai pryder diktsamlingens omslag. Pressbild.
Nina Hemmingssons portätt av Gui Minhai pryder diktsamlingens omslag. Pressbild.Foto: Illustration: Nina Hemmingsson
Författarförbundets ordförande Grethe Rottböll läser ur Gui Minhais diktsamling under en stödmanifestation utanför Kinas ambassad.
Författarförbundets ordförande Grethe Rottböll läser ur Gui Minhais diktsamling under en stödmanifestation utanför Kinas ambassad.Foto: Jessica Gow/TT

Han skriver om glögg och pepparkakor, om Jonas Alströmer och potatisen, och om hur Oden, med sina korpar kommer till hans hjälp när han på den sjunde dagen av lidande kedjad kryper fram över golvet.

Under sina år i Göteborg såg historikern Gui Minhai statyn av den svenske potatisivraren på Lilla Torget och för kinesiska läsare har han också skrivit en bok om skandinavisk mytologi.

Annons

"Jag ritar en dörr på väggen med fingret" heter den nyutgivna diktsamlingen och en av dikterna har fått titeln "Min konung – till Carl XVI Gustav". I den beskriver Gui Minhai ett hem där han var makalöst rik, där han både fick rösta och ha en kung vars "vänliga integritet" liknas vid en hundraårig tall medan poeten själv, ett föräldralöst barn, i "frihetens, kärlekens och styrkans nationalpark" fått växa till "fullvuxen älg".

Förläggaren Martin Kaunitz fick dikterna av Gui Minhais dotter och bestämde sig genast för att publicera.

– Det finns väldigt mycket ångest, rädsla och skräck under de här bilderna. Det är som att han tröstar sig med bilderna från Sverige, hur det en gång var och hur det kan bli igen. Det är hjärtskärande samtidigt som det i dikterna också finns ett inneboende trots, ett motstånd.

Elva dikter till dottern

Gui Minhai, som i februari i år dömdes till tio års fängelsestraff i Kina, överlämnade dikterna till sin dotter Angela Gui 2017. Hans två första år i fängelse hade då bytts till en, skulle det visa sig, kort period av kommunarrest vilket gjorde att han kunde ge elva dikter till sin dotter med instruktionen om att de skulle publiceras.

"När han gav mig dikterna sa han att han förstått varför de han skrivit tidigare inte blivit bra. Jag behövde hitta min röst, sa han. Och visst är det märkligt att han skulle hitta den där han gjorde, att en institution tänkt att krossa i stället kan förädla", skriver hon i förordet.

– Det är Angela som har fått bestämma detta, men vi ser tydligt att det man bör göra när en författare sitter fängslad för sina texter är att prata om det och göra världen uppmärksam på att orätt har begåtts. Det lilla som sipprar in till personen som sitter inspärrad, det kan vara ett vykort eller en viskning om att de därute kommer ihåg dig, det kan rädda liv, säger Martin Kaunitz.

Sveptes in i krutrök

Från Hongkong hade Gui Minhai under många år givit ut och sålt böcker kritiska mot den kinesiska regimen när han hösten 2015 försvann under en vistelse i Thailand. En av dikterna handlar om hur berättarjaget utsätts för slag och sparkar på Mekongfloden, vilket enligt Kurdo Baksi, som har skrivit diktsamlingens efterord, kan tolkas som en berättelse om hur Gui Minhai greps och fördes bort.

"Några böcker om sexskandaler" har utlöst ett krig med soldater och örlogsfartyg, skriver han i en dikt. "På väg hem efter att ha handlat mat sveptes jag in i krutrök".

– Det är ganska fantastiskt att han lyckats skriva och få ut den här diktsamlingen, säger Magnus Fiskesjö, verksam vid Cornell University och på 1980-talet kulturattaché vid svenska ambassaden i Peking.

– Den visar att Kina inte kan bestämma allting. Det kan också tyvärr vara så att myndigheterna i Kina drar slutsatsen att "vi skulle aldrig låtit honom sitta i husarrest", fortsätter Fiskesjö som konstaterar att missnöjet nu jäser i Kina också över hur regimen har hanterat coronapandemin.

Annons

– För mig är det moralisk bankrutt att försöka stänga ner det fria ordet på det här sättet. Det visar hur rädda och svaga de är, det enda vapnet de har är brutalt våld. Frågan är bara hur länge kan de hålla på så här, utan att det blir ett motstånd och kritik även inne i Kina?

Fakta: Varför greps Gui Minhai?

Gui Minhai föddes 1964 i södra Kina och studerade i Peking på 1980-talet där han också var verksam som poet. I slutet av samma årtionde kom han till Göteborg där han studerade historia och skrev en masteruppsats. Enligt Magnus Fiskesjö, tidigare kulturattaché vid svenska ambassaden i Peking och numera verksam vid Cornell University i USA, blev massakern vid Himmelska fridens torg 1989 något av en vändpunkt för Gui Minhai. Samma år fick han uppehållstillstånd i Sverige och 1992 svenskt medborgarskap.

Så småningom flyttade han till Hongkong där han arbetade som författare och förläggare vid bokförlaget Mighty Current, samt på bokhandeln Causeway Bay Books. Dessa sålde komprometterande böcker om det kinesiska ledarkapet som var förbjudna i Kina. Kinesiska turister köpte dem under besök i Hongkong.

I de här böckerna finns det ingen källinformation, inga bevis, därför är det en del som kallar det för skvaller, säger Magnus Fiskesjö som tycker att "alternativ information" är en bättre beskrivning på böckerna som var attraktiva för kinesiska turister.

Han framhåller samtidigt att det vore omöjligt för författarna till dessa böcker att skriva om korruption och sexskandaler med hänvisning till namngivna källor eftersom dessa då skulle försättas i fara.

Den kinesiska regimen måste ha bestämt sig för att få slut på den här produktionen av böcker, säger Fiskesjö.

I februari i år dömdes Gui Minhai till tio års fängelse i Kina för att ha försett utländsk makt med underrättelser. Domen har fått skarp kritik av både Sverige och EU.

Bland dem som greps i 2015 fanns även Gui Minhais förläggarkollega Lam Wing-Kee. Han hölls fängslad under åtta månader. Efter att ha tillåtits att återvända till Hongkong flydde han till Taiwan där han nyligen återigen öppnade bokhandeln Causeway Bay Books.

TT
Så här jobbar Smålandsposten med journalistik. Uppgifter som publiceras ska vara korrekta och relevanta. Vi strävar efter förstahandskällor och att vara på plats där det händer. Trovärdighet och opartiskhet är centrala värden för vår nyhetsjournalistik.
Annons
Annons
Annons
Annons